2013年5月7日火曜日

Jardin de Pedralbes / Las hojas nuevas en la luz y la sombra  ベドラルベス庭園の美しい緑たち





Jardín de la Pedralbes, es un oasis urbano que tiene el frondoso bosque.
Esta situado en la parte de falda del Tibidabo.

Nos ofrece su espacio como un lugar de relajación,
tanto para los ciudadanos como los pájaros que rodean por aquí.

 Hay un Palacio, que fue la residencia de la Familia real Española en sus visitas a Barcelona 
durante 1919 - 1931.

Este Palacio tiene su origen en la antigua masía del siglo XVII,
y fue adquirida por el conde Güell en 1862.
Eusebi
Como se encargo a Gaudí el encargo de reformar la casa y una parte de Jardín, 
se puede encontrar las obras de Gaudí, como" Fuente de Hércules".


Cuando entramos en el jardín un paso, 
nos sorprendemos a la serenidad y la tranquilidad. 

Se oye la canción de los pájaros muy cerca, 
y puede estar lejos del bullicio en un momento.

Tomamos una ducha de luz del sol filtra a través de hojas de los albores,
respiramos hondo a su aire color verde de las hojas nuevas.

Cargue   nueva energía,
mi mente recuperó la función y el ritmo de la naturaleza,
y he podido relajarse total.






Pedralbes Garden is urban oasis that has the lush green forest.
It is located on the Tibidabo skirt.

It give us a space as a place of relaxation, for both citizens and birds around here.

There is a Palce, which was the residence of the Spanish Royal Family
on thier visit to Barcelona during 1919 - 1931.

This palace has its origin in the seventeenth -century farmhouse,
also it was acoquired by Count Güell in 1862.

As Gaudi was one of the arquitects who was comissioned to reform the house,
you can find the works of Gaudi, such as "Fountain of Hergules".

Once we step into the garden, 
we are suprised to serenity and tranquility.

You can her the song of the birds nearby,
and be away from the bustle of the daily work.

Has took a shower of sunlight through the leaves of the tree,
breath green air that the leaves produce, deeply.

I loaded new energy at there, and my mind recovered thier funcion as they are ,
got back the rhythm of nature.

I was being tolally relaxed in the middle of the garden.







バルセロナのアイシャンブレ地区のアッパーサイドに位置する
ペドラルベス宮殿にある庭園は、緑豊かな森を保持する都会のオアシス。

1919年から1931年にかけて
王室のバルセロナ訪問時の住居として機能していた建物と敷地内は、
今でもきちんと管理が行き届いていて、
バルセロナの人々の憩いの場を提供してくれています。

この宮殿はもともとは17世紀に立てられたお屋敷でした。
この建物と庭園は、かつてエウセビ・グエルが所有していたこともあって、
建物内や庭園内には、「ヘラクレスの噴水」など、
リフォームを担ったガウディの形跡を見つけることもできます。

一歩庭園の中にはいると、何よりも、その静けさとのどかさに驚きます。

小鳥のさえずりが都会の騒音を消し去り、
日々の喧噪から一瞬にして遠ざかることができる空間。


木々の葉から差し込む木漏れ日の光のシャワーをあびながら、
緑の植物たちが創りだす美しい空気を胸いっぱいにすいこむと、
自分の中に新しいエネルギーが満ちあふれるのが感じられます。

今はちょうど、木々の葉の新芽が芽吹いているとき。

そのやわらかな緑色が、太陽光線に透かされて、
既存の葉の深緑色との対象が美しく際立っています。

ほんの小一時間ほどの散策でしたが、
美しくあらゆる彩度の緑色を取り入れた私の心は、
自然のリズムと機能をとりもどし、
身体も精神もすっかりリラックスをすることができたのでした。



























0 件のコメント:

コメントを投稿