He
estado en Japón una semana, por un asunto del trabajo.
Un
viaje muy intenso, pero también he podido desfrutar de mi estancia.
Me he
sorprendido de que se ha cambiado mi mirada.
Quiero
decir que mi punto de vista de ver las cosas
ha cambiado totalmente diferente
que cuando vivía en Japón.
Ya
tengo una mirada como una extranjera.
Hace 7
años vivo fuera de mi país, ya estoy acostumbrándose y adaptándose
a la manera
de vivir en el país totalmente diferente.
Y ahora
las cosas que hay en Japón para mi ya no son habitual.
El
paisaje, los obsequios, el costumbre, las comidas,
se ven todos distintos que
antes a través de mis ojos nuevos como extranjera.
Se ven
muy bonitas, mas que antes.
A
parte de sus belleza, dentro de cada cosa
encuentre herencia de la cultura japonesa mas de 1000 años.
Siento
su originalidad de nuevo, reafirmo la profundidad de la sensibilidad.
Ahora
quisiera tener las palabras adecuada para explicar el cultura japonesa y sus
bellezas ,
pero aun no las encuentro.
Eso
será mi próximo objetivo,
ser una persona que pueda transmitir el sensibilidad
de los japoneses a los extranjeros.
I've been to Japan for a week.
It was a very intensive trip, but I could enjoy my stay.
I was surprised that my perspective have changed.
I mean, my point of view has changed totally different than when I lived in Japan.
I look things in Japan like a foreigner.
7 years ago I changed the place to live,
since then I'm getting used to the way of living in where I live.
And now, the things in Japan, for me, are unusual.
The landscape, the goods, the usual meals, the customs,
for me, they look like different than before through my " new eyes " like a foreginer.
They look very beautiful, more than before.
Besids of thier beauy, inside of them I can find the heritage of
Japanese culture more than 1000 years' traditional.
I feel its originality again, also refind the depth of sensitivity.
I would like to use the right words to explain about Japanese culture and thier beauty,
however I am not enough having ability to find the suitable words.
That will be my next goal, to be a person who can transmit the sensibility of Japanese to foreigners.
日本への出張旅行。3年ぶりの日本訪問でした。
先日は、大阪のモダンな様子をお伝えしましたが、
東京ではすっかり伝統的な日本の風物詩というか風景に心を踊らせました。
外国での生活が長くなると、日本に対する視点が変わってきます。
あらためて、そのことに気がつかされることになりました。
私はいわゆる「外国人」が見る日本を見るようになったのです。
いわゆる外国人の人が好む日本の風景や小物たち。
以前、私の中では日常生活の中のどこかに存在していたものたち。
美しいと思って心を惹かれてきた日本の伝統的なものたちが
ただ美しいだけでなく、日本の文化の奥深さを表していることが、
よくわかるようになったのです。
扇、お茶椀、人形、お寺、食べ物にいたるまで。
ありとあらゆるものの中に1000年を超える日本文化の継承を見い出し、
その独創性を感じ、感受性の深さを再認識しました。
日本の伝統的な文化をしっかりとキャッチするようになってきたので、
次は、どのようにそれを語って人に伝えるか、ということが課題です。
0 件のコメント:
コメントを投稿