2013年3月12日火曜日

Por la mañana, en Estación de Francia. 朝のフランス駅。


Como escribí el otro día, me gusta Estación de Francia.
En cada momento tiene otro encanto.

Ayer fui alli, y encontre otra imagen bonita por la luz lucida de la mañana a travez de la ventana.

Que lastima que ahora no salen tantos viajeros desde esta estación como antes, 
pero aún hay trenes que salen de aquí para ir a otros países de Europa.


Nunca me aburre  mirando las escenas de la parte de viaje y los trenes que vienen y salen, 
las personas que pasan la estación donde tiene mucha historia.


前にも書きましたが、
私はバルセロナのフランス駅が大好きです。
今はここから旅立つ電車も少なくなって、
淋しい感じもしますが、
その雰囲気がまたよいのかもしれません。

夜の駅と朝の駅、昼間の駅では
それぞれ表情が違います。

昨日は朝の駅へ。
美しい朝日が屋根の明かりとりから差し込み、
また美しい青い空が窓から見えていて
フランス駅はまた違った表情を見せてくれていました。




Entra la luz lucida de la mañana a través del techo.
El contraste de la parte brilla y oscura en el anden era muy bonito.

朝日が天井から差し込んで、
駅のプラットホームは明るい部分と暗い部分のコントラストが
美しく映えています。

La entrada y la salida de los trenes.
電車たちの駅の出入り口です。

Por la mañana está muy luminosa.
朝は光が差し込んで明るい構内。

Se ve el cielo azul a través del techo.
天井越しに青空が見えます。

El final de trayecto.
電車の終着駅と始発駅を思わせる線路の終わり。

窓越しに外の景色が映る。窓に張り巡らされた鉄格子のなんと美しいこと。

La salida a la calle.
街へと出て行く扉。

まるで影絵のよう。

駅の出入り口を外から。

La luz sobre la espalda de la estación.
朝日を背にした駅。


0 件のコメント:

コメントを投稿