2013年3月13日水曜日

Tomar un café en la cafetería de Estación de Francia 朝のコーヒーを駅で




He estado muchas veces en la estación de Francia,
pero nunca he entrado a la cafetería que hay dentro de la estación. 
Es un espacio muy grande y muy antiguo,
tiene el ambiente de los años 50 o 60 (?).


Antes era el restaurante de la estación para los viajantes y los ciudadanos,
me imagino que era un restaurante muy bonito y típico tipo de aquella época.


Según los camaleros de la cafetería, ahora en invierno, 
solo tiene función de la cafetería y el bar para tomar algo.

En la temporada alta de los turismos,  o sea a partir de mayo, 
a parte de ser una cafetería y bar,
funcionará como un restaurante hasta el invierno que viene.

Cuando tomaba café en el bar, era sábado por la mañana a las 9,
no había nadie, estaba yo solo.

Y disfruté una mañana tranquila tomando café y leyendo un periódico.

フランス駅には何度も足を運んでいるのですが
併設されているカフェに入ったのは初めて。

そのスペースの広さとアンティークな雰囲気に
ちょっと圧倒されちゃいました。
50年代とか60年代の雰囲気。

以前は駅のレストランとしてにぎわっていたようです。
この規模とあの時代のことを考えると
街でも評判のレストランだったことでしょう。

でも、今は時代が変わりました。
春から夏、秋にかけての旅行者がたくさん来るシーズンには
レストランとして機能するようですが
冬の今の時期はカフェバーとして
コーヒーやワインなどを提供しているのみだそう。

5月以降になったら、レストランとして機能するとのことですが
メニューとしては一般的なものになるとのこと。

でも雰囲気を味わうために
コーヒーをのみにいく価値はあると思います。

私が行ったのは土曜日の朝。誰もいなくて、私ひとり。
コーヒーを飲んで、新聞を読んで、ゆっくりとした朝のひとときを楽しみました。




El techo es muy alto.
天井までがものすごく高い。



Es un espacio bastante grande.
広い空間。天井が高いからそう感じるのかも。

La lampara del techo.
天井につるさがっているランプ。

La luz viene a través de la ventana.
レストランの窓から光が差し込む。

Una silla de la barra, su estilo es como los años 60(?).....
カウンターに設置された60年代風(?)の椅子。

La lampara de la barra es muy llamativa.
ちょっとけばけばしい感じのランプ。

Mirando la entrada del bar desde la barra.
バーの入り口を中からみたところ。

La entrada de la cafetería desde la sala de la estación.
駅のロビーから見たカフェの入り口。

0 件のコメント:

コメントを投稿